(no subject)
Jan. 26th, 2014 09:39 pm"Так а почему не смущало современников Кэррола?
По-английски в шахматы играют фигурами black and white. Стандартизованный шахматный набор ко времени Кэролла - с черными фигурами. В газетах печатают диаграммы с черными фигурами (вот еще красную краску переводить!). Но почему-то Кэррол взял именно архаичный уже в его время вариант с Red Queen - потому что это отзвук тех времен, когда шахматные диаграммы не печатали, а рисовали от руки, в два цвета вместо одного. Писали в газетах тоже - "он предпочитал черные фигуры" ("He preferred to have Black").
Однако Кэррол берет именно Red Queen."
"Это, кстати, не такой простой вопрос.
Во времена издания "Алисы в Зазеркалье" в Британии несколько десятилетий уже использовался набор со вполне черными фигурами. Зная Кэррола, это ж-ж-ж может быть неспроста."
http://sadtranslations.livejournal.com/1435398.html
Так всё-таки черная или красная? Вот в чём вопрос. Кэррол что-то недоговорил или, наоборот, не стал заморачиваться?
По-английски в шахматы играют фигурами black and white. Стандартизованный шахматный набор ко времени Кэролла - с черными фигурами. В газетах печатают диаграммы с черными фигурами (вот еще красную краску переводить!). Но почему-то Кэррол взял именно архаичный уже в его время вариант с Red Queen - потому что это отзвук тех времен, когда шахматные диаграммы не печатали, а рисовали от руки, в два цвета вместо одного. Писали в газетах тоже - "он предпочитал черные фигуры" ("He preferred to have Black").
Однако Кэррол берет именно Red Queen."
"Это, кстати, не такой простой вопрос.
Во времена издания "Алисы в Зазеркалье" в Британии несколько десятилетий уже использовался набор со вполне черными фигурами. Зная Кэррола, это ж-ж-ж может быть неспроста."
http://sadtranslations.livejournal.com/1435398.html
Так всё-таки черная или красная? Вот в чём вопрос. Кэррол что-то недоговорил или, наоборот, не стал заморачиваться?